Frost's Descent on sügise viimane päikeseperiood, mille jooksul ilm muutub varasemast palju külmemaks ja hakkab tekkima härmatis.
霜降是中国传统二十四节气 (24 traditsioonilist Hiina päikeseterminit) 中的第十八个节气,英文表达为Frost's Descent。霜降期间,气候由凉向寒过渡,所以霜降的来临意味着“寒秋”的开始.
霜降是秋季的最后一个节气,在此期间,天气相较之前会冷得多,寒霋弇寒霜弌
Frost's Descenti ajal hakkab tekkima härmatis. Kuid Kollase jõe piirkonna alamjooksul ilmub külm esmakordselt oktoobri lõpus või novembri alguses. Frost's Descenti saabudes täitub maailm hilissügise atmosfääriga.
霜降时节, 冰霜开始出现了.降的来临,整个世界都充满了晚秋的气息.
——————————————————————————————————————————————————— ——————————————————————————————————––
Siin on mõned kõige maitsvamad puuviljad, mis on pakase tõttu valminud. Heidame pilgu peale
Hurmaa
Hurma söömine Frost's Descenti ajal võib aidata inimestel külma vastu seista ja kaitsta luid. Maal usutakse, et nende huuled lähevad lõhki, kui sel perioodil hurma ei söö.
霜降正是柿子成熟的时节。柿子营养丰富,具有清热润肺、防寒的功效。防寒的功效。俗语来描绘吃柿子的好处,如“霜降吃柿子,不会流鼻涕”等.
霜降时吃柿子能帮助人们御寒和保护骨骼。在乡下,人们认为,子能帮助人们御寒和保护骨骼.唇会干裂.
Apple
Hiinas on õunte kasulikkuse kohta palju ütlusi, näiteks "Sööge õun pärast sööki, isegi vanad mehed võivad olla sama tugevad kui noored mehed", nagu ütleb lääne vanasõna: "Õun päevas hoiab arsti eemal."
霜降后的苹果糖度高,果肉也会变得更脆。在享受美味的同㒿有苹恦消化的功能,也能帮助人们在秋季增强体质.
*一个果,医生不找我。”
Pirn
Pirn on Frost's Descenti ajal veel üks soovitatav puuvili, mis võib soodustada kehavedelike eritumist, eemaldada kuumust ja vähendada röga.
梨子皮薄肉脆,清甜多汁,咬一口汁水四溢,像一股甘泉涌进了肺腑。会被大人叮嘱:"多吃点梨子呀,止咳的。"
霜降期的另一种推荐水果是梨子。吃梨可促进体液分泌(利㰿),清簭匂
Söö parti
Fujianis on ütlus, mis ütleb: "Isegi aastaringne toitmine ei ole nii hea kui inimkeha toitmine külma langemise päeval." Pardi söömine on sealsete inimeste viis kaalus juurde võtta.
鸭肉性寒,味甘,具有滋阴补虚、清热润燥的效果。讲究秋季进补的福天吃鸭子的习俗.
在福建有句俗语:一年补透透,不如补霜降。。。〃鸭子对当弰人来说有地人来说様一
Kastanid
Kastanite söömine Frost's Descenti ajal on tervisele kasulik. Kastanid on sooja iseloomu ja magusa maitsega ning sobivad hästi põrna ja mao toitmiseks, vereringe elavdamiseks, köha leevendamiseks ja rögaerituse vähendamiseks.
栗子以其独特的鲜甜口感和丰富的营养,享有“千果之王”美美窉木偹峗匐)的称号,质量上乘的糖炒板栗更是讲究一个“中实充满,壳极柔脆,手微剥之,壳肉易离而皮膜不粘”的标准.
霜降时吃板栗,有益于身体健康。板栗性暖、味甘,对滋养焾胃、恳血。功效.
Hiina kuupäevad
Liiga palju Hiina datlite söömine võib olla kahjulik. Mädanenud datlid võivad põhjustada peavalu ja peapööritust või isegi seada ohtu inimeste elud.
枣富含维生素,有助于补血降压,增强免疫力。霜降时节正值新鲜的枣︊新鲜的枣不当的食用方式会对人体造成危害.
食用过量的枣对身体不好.腐烂的枣会导致头痛、头昏,甚至使人陑彥甂
Postitusaeg: 23.10.2020